Advent Calendar
TRP Advent Calendar 23 - Women's Christmas
23
Das Weihnachten der Frauen ist auch unter „Kleine Weihnacht“, bzw. „alte Weihnacht“ bekannt. Der Ausdruck bezeichnet sowohl unter irischen, als auch unter amischen Christen, den traditionellen Namen für den 06. Januar. Der Tag selbst, ist das offizielle Ende der Weihnachtszeit.


The origin
Originally, Christmas was celebrated on two different days. It depended on whether one went according to the calendar of the Eastern or Western Roman Empire. While in the Western Empire, Christmas was celebrated on December 25, in the Eastern Empire the festivities started on January 6.
The reason for this was the introduction of the Gregorian calendar in October 1582 by Pope Gregory XIII. As a correction to the Julian calendar, which had too many leap years, harmony with the solar year was to be restored. This has mainly liturgical significance, since the calculation of the date of Easter assumes that the vernal equinox in the northern hemisphere occurs on March 21. To correct the error that had arisen, he ordered that the date be moved forward by ten days.
Die meisten römisch-katholischen Länder nahmen den neuen Kalender sofort an, während die protestantischen Länder erst in den folgenden 200 Jahren folgten. Insbesondere das britische Empire – einschließlich der amerikanischen Kolonien – tat dies ab 1752 mit dem Calendar (New Style) Act. Zu diesem Zeitpunkt war die Abweichung auf elf Tage angewachsen. Mit dem Weihnachtstag am 25. Dezember, fand das Fest also 11 Tage früher statt, als das „alte Weihnachten.“

The Christmas of women
In Ireland, Little Christmas is also called Women's Christmas (Irish: Nollaig na mBan). The tradition, which is still strong in Cork and Kerry, is so called because Irish men take over household duties on this day. A goose is traditionally served on this day.
Some women host parties or go out to celebrate the day with their girlfriends, sisters, mothers and aunts.

TRP Advent Calendar 22 - Is X-Mas typically American?
22
Die Bezeichnung „X-Mas“ für das weihnachtliche Fest der Liebe, verbinden wir oft mit dem Amerikanischen. Doch ist die scheinbar abgekürzte Schreibweise tatsächlich auf amerikanische Wurzeln zurückzuführen?

Weihnachtskarte „I bring you a Merry X-Mas“ ca. 1910

Die Antwortet lautet an dieser Stelle: Nein! Das X entstammt in dieser Schreibweise nicht dem lateinischen Alphabet, sondern ist dem griechischem Buchstaben „Chi“ (Χ) zuzuordnen. Das Wort ΧΡΙΣΤΟΣ (Christos) beginnt mit eben diesem und Χ ist lediglich die Abkürzung und das Symbol für Jesus Christus. Zusammen mit dem zweiten Buchstaben „Rho“ (Ρ) bildet sich daraus das Christusmonogramm ☧.
Der Buchstabe „Chi“ wurde in alten englischen Abkürzungen oft für die Silbe „Christ“ verwandt. So war beispielsweise „Xian“ eine geläufige Abkürzung für Christian, „Xianity“ stand für christianity, bzw. das Christentum. Die früheste Wortverwandtschaft zu X-Mas bildet wohl das Wort „X’temmas“ (sprich christemmas) und geht bis auf das Jahr 1551 zuück.

TRP Advent Calendar 20 - Irish Stew with Lamb
20
Christmas is in four days! For all those who have not yet thought about what will fill their stomachs, we have prepared something! Today we reveal the recipe for a delicious Irish Stew. The advantage is that this dish is also great for freezing. We wish you a lot of pleasure in preparing it!


Irish stew with lamb
Ingredients:
- Lamb (26.5 oz)
- White cabbage (21 oz)
- Potatoes (21 oz)
- 3-4 Carrots
- Parsnip (5.3 oz)
- Pearl barley (2-4 oz)
- 3 Onions
- Marbled bacon (5.3 oz)
- Salt, pepper, thyme
Preparation:
- Remove fat from meat and cut into cubes of about 1 inch.
- Remove the stem from the cabbage and cut into pencil-thick sticks.
- Dice onions, peel potatoes and slice carrots and parsnips raw.
- Cut the bacon into thin slices.
- Precook the lamb for about 15 minutes and keep the cooking water!
- In a large pot, overlap the bacon slices on the bottom and sides of the pot and pile them up slightly.
- Now add the prepared ingredients in layers to the pot, starting with the potatoes.
- Then add carrots, parsnips, barley, meat and white cabbage.
- Pour the cooking water over the meat so that all the ingredients are covered about a finger's breadth.
- If necessary, add more broth (barley will absorb a lot of liquid).
- Add spices to taste.
- Seal the pot as well as possible and cook in the oven for about 90 minutes at about 338°F.
This also works great with the Dutch Oven over an open fire!
Goile maith - Enjoy your meal!

TRP Advent Calendar 19 - Traditional Song: The Arkansas Traveler
19
Behind today's door we want to present another traditional song: The Arkansas Traveler. The song was first published in Cincinnati, Ohio in 1847. The title of the song was deeply involved in the history of Arkansas from the 19th century. Not only did the song get this name, but a painting, a baseball team, and even newspaper columns were named after it. The terminology was even carried among the population to the point that groups of people who came from Arkansas were called Arkansas Travelers.

Version of the 2nd South Carolina String Band

The origin of the Arkansas Traveler
The Arkansas version of the Traveler is believed to have originated in 1840 and can be traced back to Sandford Faulkner.
Sandford C. (Sandy) Faulkner was an iconic figure from the early history of the state of Arkansas. Although he never held official office, he made significant contributions to the development of the young state through his political and economic activities.
Eines Tages verirrte sich Faulkner im ländlichen Arkansas und fragte an einem bescheidenen Blockhaus nach dem Weg. Als geborener Darsteller, machte er aus diesem Erlebnis eine unterhaltsame Präsentation für Freunde und Bekannte. Der „Squatter“ bzw. Hausbesitzer, wich den Fragen des verirrten Faulkners permanent auf humorvolle Weise aus, während er ein Stück auf der Fiedel spielte. Faulkner erkannte die Melodie und bot ihm an, die zweite Hälfte zu spielen. Der Hausbesitzer war darüber so erfreut, dass er seine gesamte Gastfreundschaft aufbrachte und Faulkner wieder auf den richtigen Weg führte. Er bot jedoch auch an, dass er jederzeit wieder zur Hütte kommen könne – falls er dies fertig bringe – wo er sich hinsetzen und so lange auf dieser Melodie spielen könne, wie es ihm gefiele.
The Arkansas Traveler - The accompanying image to the story of Sandy Faulkner.
Schnell entwickelte sich aus dem Begriff „Arkansas Traveler“ ein gewisser ländlicher Stereotyp, der dem Staat negativ zusetzte. Humoristische Darbietungen, verfestigten den Begriff „Arkansas Traveler“ als Landei, bzw. Hinterwälder (Hillbillies).

TRP Advent Calendar 18 - The Origin of Christmas Cards
18
Behind our today's door we will go a little bit into the tradition of greeting cards at Christmas time. Where do they actually come from originally? Are you planning to send a Christmas greeting? Why not do it this year in the style of the old days?

The first Christmas greetings from England
The first Christmas greeting card probably comes from England. It was sent by the German doctor Michael Maier to King James I of England and his son Henry Frederick, Prince of Wales in 1611.
The words were:
„Ein Gruß zum Geburtstag des Heiligen Königs, an den verehrungswürdigsten und energetischsten Herrn und eminentesten James, König von Großbritannien und Irland und Verteidiger des wahren Glaubens, mit einer Geste der freudigen Feier des Geburtstags des Herrn, in der wir in das neue glücksverheißende Jahr 1612 eintreten.“
From then on Christmas greetings were sent again and again. The first commercial Christmas card was designed by John Callcott Horsley in 1843.
The first commercial Christmas greeting card from 1843

A collection of Christmas greeting cards from back then
TRP Adventskalender 17 – Eine Weisheit von Sitting Bull
17


„Lasst uns gemeinsam überlegen,
was für ein Leben wir für unsere Kinder schaffen können.“

TRP Advent Calendar 16 – The Bronco Buster
16
Door number 16 will again contain a little quiz today. We will dive into the world of cowboys, who of course had to work a lot with horses.


Wofür steht der Begriff „Bronco Buster“?
TRP Advent Calendar 15 – Berry Soup
15
Today we present a special and yet quite simple recipe. On the eleventh day of our advent calendar, we told you about the traditional tobacco pipes of the American Natives. During such rituals, a berry soup was served, which we do not want to withhold from you.

Berry soup in the style of the American Natives
Ingredients:
- 14 oz of Blueberries or blackcurrants (dried) or
- 2.2 lbs blueberries or black currants (fresh)
- 12.5 cups of meat broth
- 8.8 oz of sugar
- 7 oz of meat (cut very small)
- 1 cup of water stirred up with 2 oz of flour
- Side dish: Flatbread
Preparation:
- Add the fresh or soaked berries to the stock and cook until the berries are soft.
- Add the pieces of meat before the berries are fully cooked.
- Stir in the mixture of water and flour and bring to the boil briefly so that the soup thickens.
- Add the sugar before serving - done.
- A flat bread is served as a side dish.
The combination of the sweet berries along with the meat harmonizes perfectly!
Enjoy your meal!


































